当前位置:

《绝爱》登深圳卫视 盘点原著改编的影视作品

来源:红网综合 作者: 编辑:胡弋 2014-11-24 14:47:13
时刻新闻
—分享—

《绝爱》

(《绝爱》)

  近两年,许多受书迷追捧的人气小说被搬上荧屏,古装剧有《后宫·甄嬛传》,传奇剧有《红高梁》,还有现代都市剧《绝爱》,可谓改编风潮盛行。那些原本存在于纸上和读者脑海中的那些故事情节与角色跃然荧屏,活灵活现的呈现在观众面前,让书迷一饱眼福。但文学语言与影视语言的表现形式又不同,在将小说改编成电视剧的过程中,需要充分照顾到电视观众的审美习惯。小说改编成电视剧,是个仁者见仁,智者见智的过程,自然也是几家欢喜几家愁。
  
  由流潋紫的同名小说《后宫·甄嬛传》改编的电视剧,不仅赢得了包括白玉兰、华鼎、金鹰、艾美等国内外众多奖项,也获得了观众们的广泛关注和引发热议。电视剧甚至出口海外,在北美、日本等地播出,并引来周边东南亚国家一波翻拍热潮,可谓红极一时,赚的盆满钵满。
  
  而近期播出的莫言原著改编的电视剧《红高粱》,却遭到了不少观众吐槽,编剧为此也大吐苦水“改编是一件吃力不讨好的事情”。观众纠结九儿的“善变”,与大嫂之间的家斗也像后宫角力,以及充满了民间诙谐的朱豪三“三言二拍”式断案,都被许多观众视为不符合原著气质。该剧在获得高收视率的同时,观众对现实主义角度的改编并不太买账。
  
  除了古装剧和传奇剧,改编现代都市剧的同样有喜有忧。2014年一部火热荧屏的情感大剧《绝爱》,因其根据自由行走畅销十年的小说《第三种爱情》改编而倍受关注,该剧即将在11月26日深圳卫视再现荧屏。
  
  但凡小说改编成电视剧,剧情上一定会做调整,但这个调整的范围有多大,是遵从原著只改细节,还是大幅度删改?《绝爱》显然选择了后者,其中的人物都保留下来,但很多情节都有很大的改动,人物的身份性格设定也根据电视剧观众的口味有所调整。相较于原著淡淡的忧伤纠结的纯爱文艺情调,电视剧更接近电视观众的口味,聚集了律政佳人、虐恋情深、相爱相杀、豪门风云、霸道总裁等诸多元素。改编后的《绝爱》人物关系也更复杂,剧情更人性化,而换心后林启正性情大变的设计,是源于生活高于生活的一种创作,目的是让情节更戏剧化,更有看头。
  
  《绝爱》剧中主演对这部改编作品也有着各自独到的见解。作为原著书迷的主演张歆艺表示:“小说改编成电视剧或者电影,本身有一定的局限性,我这次非常照顾小说的部分,我们很呵护“三迷”的感受,把三迷喜欢的桥段和人物关系都保留着。但是一本小说不足以撑够一部电视剧的量,所以小说里边可能篇幅比较少的人物上做了大量的延展,我的妹妹,还有江心遥的角色,还有他的家庭、他爸爸,做了一些延展。使人物关系更复杂,更有戏剧性。”饰演林启正的李光洁则希望大家先认认真真看戏,再去表达到底是小说好看还是电视剧好看,这可能会有不同的个人见解。但艺术本身就是见仁见智的事情,并没有那么统一的标准。而首次触电荧屏的大左,他在剧中饰演林启正的弟弟林启聪,他表示接到角色后才去翻看了小说,发现没有这个人物,后来才知道是电视剧在改编中新加入的角色:“所以,我相对而言他们我更没有压力,因为我的角色完全是新的,我在看剧本的时候,我是当作一本全新的小说、一本延展性的小说、更丰富的小说在看。”
  
  对于原著和电视剧改编的反差,观众也有不同的反应:部分看过小说版本的观众高喊还我原著。也有观众被剧情所感动,觉得电视剧情感表达更深刻,更好看,内容跌宕起伏,结局悲伤惋惜,表示反反复复怎么也看不够,甚至要求再出续集,将“绝爱”重生。
  
  所谓一千个人眼里就有一千个哈姆雷特,对于原著每个人都会有自己的想象和理解。原著小说往往又是较为风格化且有些叙事也略显平淡。如果改编电视剧中没有激烈的冲突或是起伏或是意料之外的情节,那么整个故事也会显得过于沉闷而无法为观众所接受。小说和改编剧的那些争论无休无止,还是小说的归小说,电视的归电视,让我们坐下来静静去欣赏它们的不同之美吧。

阅读下一篇

返回红网首页 返回娱乐频道首页